在讨论:威拉德雇员的话题

来自古墓丽影中文站

关于托尼最后变怪地点的典故

11
TombCrow (讨论贡献)

这一段有些不对,关于“卡利亚(Kaliya)”(应该译为“迦梨耶”)的内容,引用资料并不正确,我把老版本放在这里留个档,后面我就在原文里修改了:

在印度的最后一关,劳拉闯入卡利亚洞穴,经过重重迷宫,掉落在一个伸手不见五指的洞穴里,左边一排蛇,右边一排蛇,都是眼镜蛇。之后劳拉往里走,眼睁睁地看着托尼变成威力无比的怪物,这时候我们可以看到托尼周围原本清澈的湖水骤然变成了滚烫的毒浆。为什么会有这样的关卡设置?这些我们或许可以从以下典故中找到答案:

Kaliya was the name of a poisonous hydra or Naga living in the Yamuna River. The water of the Yamuna for four leagues all around him boiled and bubbled with poison. No bird or beast could go near, and only one solitary kadamba tree grew on the river bank. The proper home of Kaliya was Ramanaka Dwipa, but he had been driven away from there by fear of Garuda, the foe of all serpents. Garuda had been cursed by a yogi dwelling at Brindaban, so that he could not come to Brindaban without meeting his death. Therefore Kaliya lived at Brindaban, the only place where Garuda could not come. Once Krishna and herdboys were playing ball, and while playing Krishna climbed up the Kadamba tree and hung over the river bank, the ball fell into the river and Krishna jumped after it. Kāliyā rose up with his hundred and ten hoods vomiting poison and wrapped himself around Krishna's body. Krishna became so huge that Kaliya had to release him. So Krishna saved himself from every attack, and when he saw the Brij folk were so much afraid he suddenly sprang into Kaliya's head and assumed the weight of the whole universe, and danced on the naga's heads, beating time with his feet. Then Kaliya began to die. But then the naga's wives came and prayed to Krishna with joined palms, worshipping Krishna and praying for their husband.

由此,我们也可以知道,这关为什么叫做“卡利亚(Kaliya)”洞穴的缘故。

为了更好的理解,我们需要知道一些关于原文的背景:首先,恶蛇神卡利亚是居住在位于亚穆纳河的毒九头蛇,这在原文中有提到,它出自希腊神话,据说斩去一头会生出二头。而Nage则起源于印度神话中的蛇神「那迦」,它是眼镜蛇的象征。其具有善恶两面,如蛇神婆苏吉(Vasuki,另译为广财子) 在大洪水时,将人类方舟拉至干燥处,也有危害众生的恶蛇神卡利亚(Kaliya),这正是上文所提到的。3代游戏中明显运用了印度古老的蛇之崇拜。

TombCrow (讨论贡献)

算了,留个链接,以后再写吧……

Fzfasfafhrred (讨论贡献)

这里的资料是哪里来的,发生什么问题了?

TombCrow (讨论贡献)

应该是好几年前Artifact5找来的,迦梨耶不是九头蛇也不是来自希腊神话(九头蛇是希腊神话里的),也没有砍头一个生两个(这也是希腊神话的);纳迦不是眼镜蛇,是蛇族(或龙族)的统称,纳迦族有多个蛇王(并不是一个叫“纳迦”的拥有善恶两面)……基本上这个背景解说都不对劲。

Fzfasfafhrred (讨论贡献)

纳迦不是眼镜蛇的确……

Fzfasfafhrred (讨论贡献)

这个资料的英语部分用多头蛇(hydra)来理解那迦,汉语部分直接沿着这个方向狂奔了…… Kaliya的资料还是很多,而且说到它周围的水都泛着毒泡这一点基本也就够了。除非打算详细延伸。

Fzfasfafhrred (讨论贡献)

Kaliya洞穴的名称是在哪里出现的?

TombCrow (讨论贡献)

是这一关(3代印度最后一关)的名字(我没玩过)

Fzfasfafhrred (讨论贡献)

看了下Kaliya的故事,英文维基上的资料跟上面的英文差不多,不过细节好像更靠得住一点,但也把那迦理解成大蛇(serpent)。总之是个薄伽梵歌里的故事,最终Kaliya被克里希那弄死。

TombCrow (讨论贡献)

纳迦本来就跟蛇似的,老外的龙跟它形态差太多了,我怀疑把纳迦说成龙在中国也是佛教传入时候“美化形象”附会上去的(瞎猜的)。 PS:Krishna 我还是习惯叫“黑天”……

Fzfasfafhrred (讨论贡献)

叫黑天没错,是我不熟悉,没看过薄伽梵歌什么的。你有的写就先写,印度相关语言我会一些,需要深究点细节的话我可以搭把手。

点击“回复”,即表示您认同本wiki的使用条款。